pudal/언론

trailer 와 일본말 rearcar(리어카)

pudalz 2013. 2. 4. 16:57

사전

리어카 [rear car] 자전거 따위의 뒤에 달아 끌거나 사람이 직접 끄는 작은 수레.

리어카(일본어: リヤカー)는 대한민국, 일본 등에서 고무 바퀴가 2개 달린 운반용 손수레를 일컫는 말이다.

영어로는 trailer다.

 

위키백과  리어카

역사

1921년경 일본에 들어온 사이드카와 마차 수레의 장점을 합쳐서 만들었으며, 이름은 “옆에 달린 차”라는 뜻인 사이드카(영어: Sidecar)를 본 따 “뒤에 달린 차”라는 뜻으로 영어 낱말 “뒤(rear)”와 “차(car)”를 합쳐서 일본에서 만든 말이 한국에 전해진 것이다. (영어처럼 보이나 영어권에는 없는 말이다.) 일본에서 만들 당시 자전거 뒤에 달고 다닌다고 리어카라고 이름 붙였으나, 보통 사람이 끌고 다닌다. 리어카가 전래되기 이전에는 한국에서는 소나 말이 끄는 수레를 쓰지 않으면 사람이 지게를 져서 물건을 운반했다. 대한민국 순화어로 손수레를 쓰도록 되었다. 

쓰임
고무바퀴와 함께 한국에 들어온 리어카는 사람 한 명이 끌고 다닐 수 있는 적당한 크기로 간단한 살림살이 등 가까운 거리에 물건을 운반하거나 노점에서 물건을 파는데 많이 쓰이게 되었으며, 차량이 발달된 근대화 이후에는 노점상이나 폐지 등 고물 운반, 건설현장에 간단한 자재 소운반용으로 주로 쓰인다.

 

내생각

뒷수레 손수레를 뜻하는 말은 trailer인데 영어권에 없는 말 rear car리어카를 무심코 리어까 니억가 니역가 니엿거 니역거라고

발음하게(쓰게) 된 것도  일본 사람의 일본식 발음이 그대로 유입돼서 아닐까?

일본말은 종성이 약한 것 같다. 브르나이또 요코하마(불루 나잇 요코하마)

신문물이 전래될 때 주로 인쇄 건축 과학 기술과 관련된 말, 용어에 많이 남아 있고

사물 자연 인간의 상호작용 생활을 규정하고 분류(해석)하고 각 각의 범위(범주)별로 체계를 세울 때 의미가

잘 전달되지 않고 제뜻이 담겨 있지 않아서, 혼란을 초래함,

일본식 조어, 일본말의 폐해

일제시기 신문물 도입과 함께 들어왔는데 뿌리가 없는 말이다. 중국어는 뜻글자라 의미가 그대로 남아있는 반면 영어와 외래어 일본말이 썩여 있어 의미를 유추하기도 어렵다.

과학, 언론,

반송파, 복사열,

아시바. 쓰레빠.....노가다

니역가 ->Rear Car 리어카: 일본말,

니역거 ->Rear 車(거) (영어와 한자의 혼용처럼 보인다)

한자말을 쓰는 풍속이 일반적이던 시절에 일본의 식민지 하에서 일본을 통해 신문물이 들어올 때

일본식 손수레가 들어 왔기 때문에 일본말rearcar를 니역거 니역가라 부르지 않았을까 추측.

자전거(차), 인력거(차)처럼 동력 없이 사람이 끄는 수레를 뜻하는 말로 "차" 보다는 "거"를 많이 쓴 것 같다.

차 수레를 뜻하는 접미사 수레 車(거,차)를 붙여 쓸 때?

리어카 니엇가 니역가 니얏가 보다 리어커 니엇거 니역거로 쓰이는 이유

리어카보다 리엇거로 더 친숙한 것은 인력으로 움직이는 사람 수송용 수레를 뜻하는 "인력거"란 말에 영향을 받지 않았을까.

 

*참고 사이드카

 

 

자전거 트레일러(리어카) 사진

 

 

 

 

 


 

 

 

*단어 trailer
I. 꾸물대는, 더딘, 느린, 무엇에 뒤쳐진 사람, 느림보, 굼뱅이 
someone who takes more time than necessary; someone who lags behind

II.프리뷰, 예고편
an advertisement consisting of short scenes from a motion picture that will appear in the near future

*예문
"The dust from the April 27 by-elections has all but settled, but the postmortem is still going on. This should surprise few given the heavy attention to the polls dubbed as ""mini-general elections,"" a trailer for next year's parliamentary polls."
"4.27재보선의 여파는 거의 가라앉았지만 사후분석은 아직도 진행 중이다. 이는 내년도 국회의원 선거의 예고편 격으로 ""미니 총선""이라 불렸던 이 선거에 대한 많은 관심에 비추어 볼 때 그리 놀랄 일도 아니다."


III. 자체동력이 없는 견인 부착 분리 되는 화물차량.

짐,하물, 석유, 가스 등의 화물을 실어 나를 수 있는 바퀴달린 컨테이너나 리어카(손수레)를 엔진이 달린 차량에 탈착이 가능하도록 만들어진 엔진(동력)없는 차량,

시동이 걸리는 트럭, 오토바이 등 견인하는 차에 연결 또는 부착, 분리할 수 있도록 제작된 운반수단. 차 뒤에 끌려가는 바퀴달린 부분 .사람이 끌기도 한다.
a large transport conveyance designed to be pulled by a truck or tractor

IV. 이동주택 (주거용 집으로 쓰는 이동차)
a wheeled vehicle that can be pulled by a car or truck and is equipped for occupancy

 

 

 탈부착, 견인이 가능한 다양한 트레일러들(자체 동력없는 객차들)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cf: tractor

'pudal > 언론' 카테고리의 다른 글

2014년 1월 21일 오전 02:40  (0) 2014.01.21
"역대정부, A급전범 등 日 문제인물 12명에 훈장" - 연합뉴스  (0) 2013.10.10
2013년 2월 2일 오전 08:15  (0) 2013.02.02
정미홍 트윗  (0) 2013.02.02
영화 Public Access   (0) 2012.11.03